اللغة
تحدث شعب Ohlone في الساحل المركزي لولاية كاليفورنيا ومنطقة خليج سان فرانسيسكو بثماني لغات مختلفة في وقت الاتصال بالإسبانية: كاركين، تشوشينيو، تامين، موتسون، شالون، رامسيان، أواسواس، ورامايتوش.

رامايتوش (تُنطق راه-مي-توش) كانت لغة أولئك الذين عاشوا في شبه جزيرة سان فرانسيسكو. ربما تحدثت مجموعات أصغر من هؤلاء الأشخاص المكونة من عائلات مرتبطة بالزواج بلهجات مختلفة من رامايتوش ولكن كان من الممكن أن يكونوا قادرين على فهم جيرانهم. المجموعات التي تحدثت رامايتوش تشمل:
- سالسون وادي سان أندرياس
- لامتشين سان كارلوس، و
- Yelamu في سان فرانسيسكو الحالية.
البعثات وسجلات المعمودية
بعد أن بدأ الإسبان في الاستيطان في إقليم أوهلون، ذهب معظم السكان الأصليين أو تم نقلهم للعيش في البعثات. لم يقتصر الأمر على المتحدثين بلغة Ohlone فقط في المهمات. يعيش الأشخاص الذين يمثلون المجموعات اللغوية من جميع أنحاء منطقة الخليج الكبرى في Mission San Francisco de Asis (Mission Dolores): Coast Miwok من مقاطعتي مارين وسونوما الحاليتين، وSaclan/Bay Miwok من ما يُعرف الآن بمقاطعة كونترا كوستا، وباتوين من سونوما. مقاطعات ويولو وسولانو.
قام الكهنة بعمل سجلات دقيقة للأشخاص الذين تم تعميدهم في الإرساليات. نظرًا لأن Ohlone لم يكن لديه لغة مكتوبة ولم يكن الكهنة على دراية بلغات Ohlone، فقد كتبوا أسمائهم صوتيًا - وقاموا بتهجئتها كما سمعوها. ومن خلال قراءة الأسماء المكتوبة يمكننا سماع كيف تبدو لغتهم.
استخدم سالسون عاش الناس في وادي سان أندرياس وعلى طول ضفاف نهر سان ماتيو كريك حتى شاطئ الخليج. تُظهر سجلات المعمودية من Mission San Francisco de Asis (Mission Delores) عائلات Ssalson Ohlone التالية:
تاسوسيس (زوج)، كاتكام (زوجة)، سويكوم (الأم)، Xixs`u (حماة " أم الزوج أو أم الزوجة)، كيرواسيك (ووالد بالتبنى)، تاسوسيس (أخت)
Chuguil أو Chuguir (الزوج / الأب)، زابزوم أو سابسويم (الزوجة / الأم)
يسام (أنثى)، سينوك (الأب / الزوج)، تويام (الأم / الزوجة)
ماشا(cl)أ (طفل ذكر)، جواسي (الأب / الزوج)، تشيجيستي (الأم / الزوجة)، تشوك (شقيق)
كويزانتو (الأب / الزوج)، باسكويت (الأم / الزوجة)
هوميليس (ذكر)، سانواس (الآب)
Kequec`eg أو Caxec أو Quequec`eg Nusse (أب)، أتيوم (الزوجة / الأم)، تابيوس (ابن)، لاسيمين (ابنة)، جايتم (بنت)
لوبوتش (ذكر)، جالونتيس (الأب / الزوج)، بوسلام (الأم / الزوجة)
ياكيم أأ (أنثى)، تابيسيغ (الأب / الزوج)، سوسكوت (الأم / الزوجة)، أوتوي (اخو الام)
استخدم لامتشين اوهلون عاش الناس على طول شاطئ الخليج من بلمونت الحالية جنوبًا إلى مدينة ريدوود:
لامشينز (ذكر)، مرات (الأب / الزوج)، سرتم (الأم / الزوجة)
تويزنت (أنثى)، جيفاساين أو غيرواسي (أم)
أوتاس (ذكر)، باكساس أو باك-ساسي (الأب / الزوج)، ساكوم (الأم / الزوجة)، لوميت (شقيق)
استخدم بولشيون أولون عاش الناس جنوب لامتشين، جنوب مدينة ريدوود الحالية.
يغمون أو يغمون (ذكر)، تتونوت، جوالامي (زوجة)، على'onagse (شقيق)
يلامو اوهلون عاش فيما يعرف الآن بسان فرانسيسكو:
الشاميس (أول هندي يتم تعميده في ميشن ديلوريس، 24 يونيو 1777)، ليلوت، هويتليكس، لول-لو، ليكويك، هويتبوت، بازيم، تيسكوم، غيميت، جوانوت، شامبريست، لينيم، ليتشنتيس، تانام، أتالي، غواسكام، كايوكو، توساك، إبسوم، لوميت، تيريسيس، باكساسي، ساكوم، بيلمو، بودياست، فيلموكسي، جاسولسي، كارويس، تيبريم، كابيوت، يسام، ساتشيون، جازيم، تولفو، كاديمي، بريتي، كابيتي، روكسنو، هيتكس، أربين، جالونتيس، بوروم، كونكيس، كايوكو، أوبلوت، كوييمي، تشيونتي، ياونيز، توساك، إبسوم، سيغوام، غوانيغسي، كورونون، تيريوم، روتيم، تاسويت، تورويتي، جازيم، يسام، ماسيا، يسوام، سيانتي، توروت، لاكسالا، لالواسيك، كاوات، كوكويتش، إغليلو، مولوكس، راسغيت، جوتجيت، باسمام، كوييمي، توساك، سيغوام، توكسوت
هؤلاء مجرد عدد قليل من العديد من الأمريكيين الأصليين الذين تم تعميدهم في Mission Dolores. من المأمول أنه من خلال تكرار أسماء Ohlone هذه، سيتعرف الأشخاص المعاصرون على إنسانيتهم المشتركة ويكرمون ذكرى الأشخاص الأوائل في شبه جزيرة سان فرانسيسكو.
تكريم التقاليد واللغة
بعد أن سيطرت المكسيك على كاليفورنيا وتم حل البعثات، حاول بعض أهلون العودة إلى أسلوب حياتهم التقليدي. وشكل آخرون مجتمعات جديدة مع أشخاص من ثقافات ولغات أخرى عاشوا معهم في الإرساليات. ذهب العديد منهم للعمل في مزارع الرانشو المكسيكية، حيث استمروا في التحدث باللغة الإسبانية. لكن لغة Ohlone نجت وتحدث بها بعض كبار السن في السبعينيات.
اليوم، يقوم شعب Ohlone بتنشيط لغاتهم. بدأ المتحدثون من أحفاد تشوشينيو ورومسن وموتسون في إعادة تعلم اللغات من خلال دراسة السجلات التي يحتفظ بها المستكشفون والمبشرون الفرنسيسكان وعلماء الإثنوغرافيا. ومن خلال قراءة الكلمات المكتوبة بصوت عالٍ، يمكننا أن نتعلم كيف كانت لغتهم تبدو. تحدث عالم الأنثروبولوجيا واللغوي الأوائل جون هارينجتون مع شعب تشوتشينيو وموتسون ورومسن عن لغتهم في أوائل القرن العشرين. قام بتسجيل أغاني Chochenyo و Rumsen وهم يتحدثون ويغنون بلغتهم. يستخدم أحفاد Ohlone هذه الموارد لإعادة إنشاء مفردات وأصوات لغات أسلافهم. الكلمة الإنجليزية لأذن البحر تأتي من كلمة لغة رومسن "aulun". إليك بعض الكلمات الإضافية التي يمكنك تجربتها!
تحية Chochenyo لـ "يوم جيد!": Horsé Tuuxi (هور-شاي تو-هي)
لغة موتسون للشمس والماء: hismen و sii