Язык
Народ олоне на центральном побережье Калифорнии и в районе залива Сан-Франциско во время контактов с испанцами говорил на восьми разных языках: каркин, чоченьо, тамиен, муцун, шалон, румсиен, авасвас и рамайтуш.

Рамайтуш (произносится как ра-МАЙ-Туш) был языком тех, кто жил на полуострове Сан-Франциско. Меньшие группы этих людей, состоящие из семей, связанных браком, возможно, говорили на разных диалектах Рамайтуша, но были в состоянии понимать своих соседей. В число групп, говорящих на Рамайтуше, входили:
- Ссальсон долины Сан-Андреас
- Ламчин из Сан-Карлоса и
- Йеламу современного Сан-Франциско.
Миссии и записи о крещении
После того, как испанцы начали селиться на территории Олоне, большинство коренных жителей отправились или были отправлены жить в миссии. В миссиях оказались не только носители языка олоне. Люди, представляющие языковые группы со всей территории Большого залива, жили в Миссии Сан-Франциско-де-Асис (Миссия Долорес): Кост-Мивок из современных округов Марин и Сонома, Саклан/Бэй-Мивок из того, что сейчас является округом Контра-Коста, и Патвин из Сономы. Округа , Йоло и Солано.
Священники тщательно записывали людей, крестившихся в миссиях. Поскольку у олоне не было письменности, а жрецы не были знакомы с языками олоне, они писали свои имена фонетически - записывая их так, как слышали. Читая написанные имена, мы можем услышать, как звучал их язык.
Ссальсон люди жили в долине Сан-Андреас и вдоль берегов ручья Сан-Матео до берега залива. Записи о крещении Миссии Сан-Франциско де Асис (Миссия Делорес) показывают следующие семьи Ссалсона Олоне:
Таусусес (муж), Каткам (жена), Суикум (мать), Xixs`у (свекровь), Кируасик (тесть), Таусусес (сестра)
Чугуил или Чугир (муж/отец), Запзум или Сапсуим (жена/мать)
Иссам (женский), Синук (отец/муж), Туям (мать/жена)
Маха(кл)а (ребенок мужского пола), Гуасэссе (отец/муж), Чигисте (мать/жена), Чукес (брат)
Кизанто (отец/муж), Паскуате (мать/жена)
Хумелис (мужской), Саноас (отец)
Кекекег или Кашек или Кекекег Нуссе (отец), Аттиом (жена/мать), Тапиус (сын), Лассимин (дочь), Джайтум (дочь)
Лопоч (мужской), Ялунтис (отец/муж), Пуслам (мать/жена)
Яцем аа (женский), Тапейсиг (отец/муж), Соскот (мать/жена), Оттои (дядя)
Ламчин Олоне люди жили вдоль берега залива от современного Бельмонта на юг до Редвуд-Сити:
Ламкинес (мужской), Timess`e (отец/муж), Суртъум (мать/жена)
Туисенте (женский), Гевасинг или Гируасси (мама)
Уттас (мужчина), Паксасе или Пак-ссаси (отец/муж), Сакум (мать/жена), Люмеит (брат)
Пульчион Олоне люди жили к югу от Ламчина, к югу от нынешнего Редвуд-Сити.
Ягм'огне или Ягм'омне (мужской), Ттунъуте, Гуалам (жена), Он`онагсе (брат)
Йеламу Олоне жил на территории нынешнего Сан-Франциско:
Шамис (первый индеец, крещенный в Миссии Делорес, 24 июня 1777 г.), Лилоте, Уэтликс, Лол-ло, Ликиике, Уитпоте, Пазем, Тискум, Гимете, Гуанут, Шамбрест, Лайним, Летчентис, Танам, Атале, Гуаскам, Каюко, Тоссак, Эпессом, Люмейт, Тикрис, Паксаси, Сакум, Пильмо, Пудиасте, Вилмокси, Ясульсе, Каруес, Тибрем, Кабиоте, Иссам, Сатчион, Джазим, Таулво, Кадими, Приете, Капете, Руксну, Хетече, Арпин, Ялунтис, Пуруэм, Кункисс, Каюко, Облют, Кейеме, Чьунте, Яунисе, Тоссак, Эпессом, Сигуам, Гуанигссе, Коронон, Тириум, Руттим, Тасуэте, Туруэте, Джазим, Иссам, Массеа, Йесуам, Сианте, Туруте, Лаксала, Лалуасик, Кауате, Кокуич, Иглелу, Молюкс, Расгетте, Жутхите, Пасмам, Кейеме, Тоссак, Сигуам, Тууксуте
Это лишь некоторые из многих коренных американцев, крещенных в Миссии Долорес. Остается надеяться, что, повторяя эти имена Олоне, современные люди признают свою общую человечность и почтит память первых жителей полуострова Сан-Франциско.
Уважение традиций и языка
После того, как Мексика получила контроль над Калифорнией и миссии были распущены, некоторые олоне попытались вернуться к своему традиционному образу жизни. Другие сформировали новые сообщества с людьми других культур и языков, с которыми они жили в миссиях. Многие пошли работать на мексиканские ранчо, где продолжали говорить по-испански. Но язык олоне выжил, и некоторые пожилые люди говорили на нем до 1970-х годов.
Сегодня люди олоне возрождают свои языки. Потомки говорящих на чоченё, румсене и муцуне начали заново изучать языки, изучая записи, хранящиеся исследователями, францисканскими миссионерами и этнографами. Читая вслух написанные слова, мы можем узнать, как звучит их язык. Ранний антрополог и лингвист Джон Харрингтон беседовал с народами Чоченьо, Муцун и Румсен об их языке в начале 20 века. Он записал, как Чоченьо и Румсен говорят и поют песни на их языке. Потомки Олоне используют эти ресурсы для воссоздания словарного запаса и звуков языков своих предков. Английское слово, обозначающее морское ушко, происходит от слова на языке Рамсена «аулун». Вот еще несколько слов, которые вы можете попробовать!
Приветствие Чоченьо на «Добрый день!»: конский туукси (хор-шай тоо-хи)
Муцунский язык, обозначающий солнце и воду: хисмен и сии