Ngôn ngữ
Người Ohlone ở Bờ biển Trung tâm California và Vùng Vịnh San Francisco nói tám ngôn ngữ khác nhau vào thời điểm tiếp xúc với tiếng Tây Ban Nha: Karkin, Chochenyo, Tamien, Mutsun, Chalon, Rumsien, Awaswas và Ramaytush.

Ramaytush (phát âm là rah-MY-toosh) là ngôn ngữ của những người sống trên Bán đảo San Francisco. Những nhóm nhỏ hơn gồm những người này gồm các gia đình có quan hệ hôn nhân có thể nói các phương ngữ khác nhau của Ramaytush nhưng có thể hiểu được những người hàng xóm của họ. Các nhóm nói tiếng Ramaytush bao gồm:
- Ssalson của Thung lũng San Andreas
- Lamchin của San Carlos, và
- Yelamu của San Francisco ngày nay.
Truyền giáo và hồ sơ rửa tội
Sau khi người Tây Ban Nha bắt đầu định cư trên lãnh thổ Ohlone, hầu hết người dân bản địa đã đến hoặc được đưa đến sống tại các cơ quan truyền giáo. Không chỉ những người nói ngôn ngữ Ohlone mới tham gia các nhiệm vụ. Những người đại diện cho các nhóm ngôn ngữ từ khắp Vùng Vịnh lớn hơn sống tại Mission San Francisco de Asis (Sứ mệnh Dolores): Coast Miwok từ các quận Marin và Sonoma ngày nay, Saclan/Bay Miwok từ nơi ngày nay là Quận Contra Costa và Patwin từ Sonoma các quận Yolo và Solano.
Các linh mục ghi chép cẩn thận những người đã được rửa tội tại các cơ sở truyền giáo. Vì tiếng Ohlone không có chữ viết và các linh mục không quen với ngôn ngữ Ohlone nên họ viết tên của mình theo phiên âm - đánh vần khi nghe thấy. Bằng cách đọc tên viết, chúng ta có thể nghe thấy ngôn ngữ của họ phát ra như thế nào.
Ssalson người dân sống ở Thung lũng San Andreas và dọc theo bờ Lạch San Mateo đến bờ vịnh. Hồ sơ rửa tội từ Mission San Francisco de Asis (Mission Delores) cho thấy các gia đình sau đây của Ssalson Ohlone:
Tausuce (chồng), Catc`am (vợ), suicum (mẹ), Xixs`u (mẹ chồng), kỳ quặc (bố chồng hoặc bố vợ), Tausuce (em gái)
Chuguil hoặc Chuguir (chồng/bố), Zapzum hoặc Sapsuim (vợ/mẹ)
yssam (nữ giới), Sinuc (bố/chồng), tuyam (mẹ/vợ)
Macha(cl)a (con đực), Guas'esse (bố/chồng), Chigist (mẹ/vợ), Chuuques (Anh trai)
Quizanto (cha/chồng), Pasquate (mẹ/vợ)
Humelis (nam giới), Sanoas (bố)
Kequec`eg hoặc Caxec hoặc Quequec`eg Nusse (cha), Attom (vợ/mẹ), Tapius (Con trai), Lassimin (Con gái), Jait'um (Con gái)
lopoch (nam giới), Jaluntis (bố/chồng), Puslam (mẹ/vợ)
Yac'em aa (nữ giới), băngisig (bố/chồng), Soscote (mẹ/vợ), Ott`oi (Chú)
Lamchin Ohlone người dân sống dọc theo bờ vịnh từ Belmont ngày nay về phía nam đến Thành phố Redwood:
Máy cán mỏng (nam giới), Timess`e (bố/chồng), Surt'um (mẹ/vợ)
Tuisente (nữ giới), Gevasign hoặc Guiruassi (mẹ)
Utt`as (nam), Pacsase hoặc Pac-ssasi (bố/chồng), sắc (mẹ/vợ), Lumeit (Anh trai)
Pulchion Ohlone người dân sống ở phía nam Lamchin, phía nam thành phố Redwood ngày nay.
Yagm`ogne hoặc Yagm`omne (nam giới), Ttun`ute, Gual`ame (vợ), On'onagse (Anh trai)
Yelamu Ohlone sống ở nơi ngày nay là San Francisco:
Chamis (người Ấn Độ đầu tiên được rửa tội tại Mission Delores, ngày 24 tháng 1777 năm XNUMX), Lilote, Huetlics, Lol-lo, Liquiique, Huitpote, Paszem, Tiscum, Guimete, Guanute, Chambrest, Laynim, Letchentis, Tanam, Atale, Guascam, Cayuco, Tossac, Epessom, Lumeite, Ticrices, Pacssasi, Sacum, Pilmo, Pudiaste, Vilmoxsi, Jasulse, Carues, Tibrem, Cabiote, Yssam, Satchion, Jazim, Taulvo, Cadimi, Priete, Capete, Ruxnu, Hetecse, Arpin, Jaluntis, Puruem, Cunquisse, Cayuco, Aublute, Queyeme, Chiunte, Yaunise, Tossac, Epessom, Siguam, Guanigsse, Coronon, Tirium, Ruttim, Tasuete, Turuete, Jazim, Yssam, Massea, Yesuam, Siante, Turute, Lacsala, Laluasic, Cauate, Cocuich, Iglelu, Molux, Rasguette, Jutjite, Pasmam, Queyme, Tossac, Siguam, Tuuxute
Đây chỉ là một vài trong số rất nhiều người Mỹ bản địa được rửa tội tại Mission Dolores. Hy vọng rằng bằng cách lặp lại những cái tên Ohlone này, con người hiện đại sẽ nhận ra tính nhân văn chung của họ và tôn vinh ký ức về những cư dân đầu tiên của Bán đảo San Francisco.
Tôn vinh truyền thống và ngôn ngữ
Sau khi Mexico giành được quyền kiểm soát California và các cơ quan truyền giáo bị giải thể, một số Ohlone đã cố gắng quay trở lại lối sống truyền thống của họ. Những người khác thành lập các cộng đồng mới với những người đến từ các nền văn hóa và ngôn ngữ khác mà họ đã cùng chung sống tại các cơ sở truyền giáo. Nhiều người đến làm việc tại các trại chăn nuôi Mexico, nơi họ tiếp tục nói tiếng Tây Ban Nha. Nhưng ngôn ngữ Ohlone vẫn tồn tại và một số người già đã nói nó vào những năm 1970.
Ngày nay, người Ohlone đang hồi sinh ngôn ngữ của họ. Hậu duệ của những người nói tiếng Chochenyo, Rumsen và Mutsun đã bắt đầu học lại các ngôn ngữ bằng cách nghiên cứu các hồ sơ được lưu giữ bởi các nhà thám hiểm, các nhà truyền giáo dòng Phanxicô và các nhà dân tộc học. Bằng cách đọc to các từ được viết, chúng ta có thể biết được ngôn ngữ của chúng phát ra như thế nào. Nhà nhân chủng học và nhà ngôn ngữ học đầu tiên John Harrington đã nói chuyện với người Chochenyo, Mutsun và Rumsen về ngôn ngữ của họ vào đầu thế kỷ 20. Anh ấy đã ghi âm Chochenyo và Rumsen nói và hát các bài hát bằng ngôn ngữ của họ. Con cháu Ohlone đang sử dụng những tài nguyên này để tạo lại từ vựng và âm thanh của ngôn ngữ tổ tiên họ. Từ tiếng Anh cho bào ngư xuất phát từ từ "aulun" trong ngôn ngữ Rumsen. Dưới đây là một vài từ nữa bạn có thể thử!
Lời chào Chochenyo dành cho "Chúc một ngày tốt lành!": horse tuuxi (hor-shay too-hee)
Ngôn ngữ Mutsun chỉ mặt trời và nước: hismen và sii