語言
與西班牙接觸時,加州中央海岸和舊金山灣區的奧隆人講八種不同的語言:卡爾金語、喬切尼奧語、塔米安語、穆特森語、查隆語、魯姆西恩語、阿瓦斯瓦斯語和拉邁圖什語。

拉邁圖什(Ramaytush,發音為 rah-MY-toosh)是舊金山半島居民的語言。 這些人由有婚姻關係的家庭組成的小團體可能會講不同的拉邁圖什方言,但能夠聽懂他們的鄰居的意思。 使用拉邁圖什語的團體包括:
- 聖安德烈亞斯谷的薩爾森
- 聖卡洛斯的拉姆欽,以及
- 現今舊金山的耶拉木 (Yelamu)。
宣教和洗禮記錄
西班牙人開始在奧隆地區定居後,大多數當地人前往或被帶到傳教區居住。 參與宣教的不僅是會說奧隆語的人。 代表來自大灣區各地語言群體的人們居住在舊金山德阿西斯使命(多洛雷斯使命):海岸米沃克人來自現在的馬林縣和索諾瑪縣,薩克蘭/灣米沃克人來自現在的康特拉科斯塔縣,帕特溫人來自索諾瑪縣、約洛縣和索拉諾縣。
祭司們對傳教時受洗的人做了詳細記錄。 由於奧隆人沒有書面語言,祭司們也不熟悉奧隆人的語言,所以他們用語音寫下自己的名字——按照聽到的拼寫。 透過閱讀書面名稱,我們可以聽到他們的語言聽起來如何。
薩爾森 人們居住在聖安德烈亞斯山谷以及聖馬刁溪沿岸至海灣沿岸。 舊金山德洛雷斯傳教會 (Mission Delores) 的洗禮記錄顯示了以下 Ssalson Ohlone 家庭:
陶蘇塞斯 (丈夫), 卡卡姆 (妻子), 蘇伊庫姆 (母親), 西克蘇 (岳母), 奎魯阿西克 (岳父), 陶蘇塞斯 (姐姐)
楚吉爾或楚吉爾 (丈夫/父親), 扎普祖姆或薩普蘇姆 (妻子/母親)
伊薩姆 (女性), 西努克 (父親/丈夫), 圖亞姆 (母親/妻子)
馬查(cl)a (男童), 瓜塞斯 (父親/丈夫), 基吉斯特 (母親/妻子), 丘克 (兄弟)
基贊托 (父親/丈夫),帕斯奎特(母親/妻子)
胡梅利斯 (男性), 薩諾阿斯 (父親)
Kequec`eg 或 Caxec 或 Quequec`eg Nusse (父親), 阿蒂奧姆 (妻子/母親), 塔皮烏斯 (兒子), 拉西明 (女兒), 賈伊特姆 (女兒)
洛波赫 (男性), 賈倫蒂斯 (父親/丈夫), 穆斯林 (母親/妻子)
亞西姆 aa (女性), 塔佩西格 (父親/丈夫), 索斯科特 (母親/妻子), 奧托伊 (叔叔)
拉姆欽·奧隆 人們住在從現在的貝爾蒙特以南到雷德伍德城的海灣沿岸:
蘭欽斯 (男性), 泰晤士報 (父親/丈夫), 蘇爾特烏姆 (母親/妻子)
圖伊森特 (女性), Gevasign 或 Guiruassi (母親)
烏特阿斯(男), Pacsase 或 Pac-ssasi (父親/丈夫), 囊 (母親/妻子), 盧美特 (兄弟)
普奇翁·奧隆 人們住在拉姆欽以南,也就是現在的紅木城以南。
Yagm`ogne 或 Yagm`omne (男性), Ttun`ute, 瓜拉梅 (妻子), 奧納格塞 (兄弟)
耶拉穆·奧隆 住在現在的舊金山:
查米斯 (第一位在德洛雷斯教會受洗的印度人,24 年 1777 月 XNUMX 日) Lilote、Huetlics、Lol-lo、Liquiique、Huitpote、Paszem、Tiscum、Guimete、Guanute、Chambrest、Laynim、Lechentis、Tanam、Atale、Guascam、Cayuco、Tossac、Epessom、Lumeite、Ticrices、Guascam、Cayuco、Tossac、Epessom、Lumeite、Ticrices、Guacssasi、Sacum、Paste維爾莫西、賈蘇爾斯、卡魯埃斯、蒂布雷姆、卡比奧特、伊薩姆、薩奇恩、賈齊姆、陶爾沃、卡迪米、普里特、卡佩特、魯克斯努、赫泰克塞、阿爾平、賈倫蒂斯、普魯埃姆、昆奎斯、卡尤科、奧布特、奎耶梅、欽特、亞烏尼斯、托薩克、埃佩索姆、 Siguam、Guanigsse、Coronon、Tirium、Ruttim、Tasuete、Turuete、Jazim、Yssam、Massea、Yesuam、Siante、Turute、Lacsala、Laluasic、Cauate、Cocuich、Iglelu、Molux、Rasguette、Jjd 、Tossac、Siguam、圖敘特
這些只是在多洛雷斯教會受洗的眾多美洲原住民中的一小部分。 希望透過重複這些奧隆的名字,現代人能夠認識到他們共同的人性,並紀念舊金山半島的第一批人民。
尊重傳統和語言
在墨西哥控制加州並解散傳教團後,一些奧隆人試圖恢復傳統的生活方式。 其他人則與在傳教區生活過的來自其他文化和語言的人們組成了新的社區。 許多人去了墨西哥牧場工作,在那裡他們繼續說西班牙語。 但 Ohlone 語言倖存下來,直到 1970 世紀 XNUMX 年代,一些老年人還在講這種語言。
如今,Ohlone 人正在重振他們的語言。 講 Chochenyo、Rumsen 和 Mutsun 語的後裔已經開始透過研究探險家、方濟會傳教士和民族誌學家保存的記錄來重新學習這些語言。 透過大聲朗讀書寫文字,我們可以了解他們的語言聽起來如何。 早期人類學家和語言學家約翰·哈林頓 (John Harrington) 在 20 世紀初期與 Chochenyo、Matsun 和 Rumsen 人談論了他們的語言。 他錄製了 Chochenyo 和 Rumsen 用他們的語言說唱的歌曲。 Ohlone 的後代正在利用這些資源來重建其祖先語言的詞彙和聲音。 鮑魚的英文單字來自拉姆森語單字“aulun”。 您也可以嘗試以下幾個字!
Chochenyo 問候語「美好的一天!」:horsé tuuxi (hor-shay Too-hee)
代表太陽和水的 Mutsun 語言:hismen 和 sii